对父亲的感受。”
泰尔斯停顿了一下,似乎心有不忍。
但他终究还是深吸一口气,缓缓吐字道:
“这么说,那就是你的弱点吗?”
“你的父亲?”
“当他剥夺你自己选择的机会,以求你能免于痛苦的选择,甚至避开选择的后果?”
父亲。
小巴尼的手臂开始收紧,感受着渐次增强的骨折疼痛。
不。
他冒着冷汗松开牙齿,睁开通红的眼睛,不忿地看向王子,欲言又止。
“他的举动,对你而言意义非凡吗?”
但泰尔斯摇了摇头。
“别回答我,”王子轻声道:
“回答你自己。”
小巴尼微微一滞。
泰尔斯转过头,目光扫过面色复杂的塞米尔,扫过目含希冀的贝莱蒂,扫过心情难辨的塔尔丁三人,扫过遭逢大变,精神迷茫的萨克埃尔。
王子深吸一口气,缓解了一下头晕。
“比如,你会否像刚刚一样……”
泰尔斯回过身,艰难伸手,捡起地上的那把长剑。
“像你父亲所预想,所担忧,所恐惧的一样。”
“变成那个在知晓真相之后,失去生机,陷入绝望,潦倒不堪只求一死的懦弱老兵,奎尔·巴尼?”
小巴尼的目光凝固在泰尔斯手里的长剑上。
他的呜咽渐渐小了,颤抖也停息了。