此言一出,御前群臣尽皆变色!
“基尔伯特!”
居伊厉声警告道。
库伦首相紧绷着脸,陷入沉思。
但国王陛下只是幽幽地回望着基尔伯特,并不作声。
唯有基尔伯特咽了咽喉咙,闭目叹息:
“说真的,陛下,无论作为臣子还是父亲,我都不怎么称职,更没有资格教训您。”
“但是作为朋友,”基尔伯特睁开眼睛,真诚而严肃:
“凯,殿下,第五王子。”
这几个称呼让所有人心思一动。
凯瑟尔王没有说话。
但就在那一瞬间,他轻叩桌面的手指停住了。
“您真的该为有这样一个儿子,为他的觉悟与能力,为他的品性和聪慧,为他的坚强和乐观,更为他没有在整个王国沉重的负担下崩溃……而感到骄傲和欣慰。”
基尔伯特远远地望着他:
“我相信,而且不止我一个人,我们都发自内心相信。”
“泰尔斯王子,他会是我们所共同期待的未来。”
这一刻,御前会议上没有人说话。
沉默持续了整整十秒。
“你天天给他上课,基尔伯特,”国王厚重的嗓音传来,不辨情绪:
“你离他太近了。”
基尔伯特先是一顿,旋即一笑。
“不,是您离他太远了。”
“就像先王一样。”